查看原文
其他

曾泰元语|探源 jubilee

曾泰元 英语世界 2022-11-06




什么是 jubilee?



 文/曾泰元 

2022年是英国女王(Queen of the United Kingdom)伊丽莎白二世(Elizabeth II)在位(on the throne)的白金禧年(platinum jubilee),标志着她登基(accession)70周年。 

 

1952年英国国王乔治六世(George VI)病故,时年26岁的女儿伊丽莎白公主(1926年生)继承王位,成为伊丽莎白二世。伊丽莎白一世(Elizabeth I)早她近400年,是1558–1603年间(约为中国明末嘉靖、隆庆、万历年间)的英格兰女王(Queen of England)。2022年,伊丽莎白二世在位70年,身上拥有许多英国之最和世界之最,仿佛礼服上挂满了灿烂耀眼的勋章。英文的“维基百科”(Wikipedia)整理如下: 

 





She is the longest-lived and longest-reigning British monarch. She is the longest-serving female head of state in world history, and the world’s oldest living monarch, longest-reigning current monarch, and oldest and longest-serving current head of state.(她是英国最长寿、在位最久的君主。她是世界历史上任职时间最长的女性国家元首,当今世上最高龄的君主,在位最久的现任君主,也是最高龄、任职时间最长的现任国家元首。)


 

(图源:episcopalcafe.com)


为此盛事,当地时间6月2日起,英国各地举行了为期4天的庆祝活动。在伦敦,群众蜂拥至白金汉宫(Buckingham Palace)周边,在林荫道(The Mall)、圣詹姆斯公园(St James’s Park)等地,共同参与这场史无前例的盛会。一连串的众多活动当中,最知名、最具特色的,当属皇家阅兵式(Trooping the Colour)

 

Trooping the Colour(又写作 the Trooping of the Colour)的措辞比较特别,需要说明一下。这个说法,形式上是动名词(所以第一个实词有 -ing 的后缀),是个专名(所以实词的首字母均大写),还原成基本的动词形态,是 to troop the colour(字面“持旗列队行进”),指的是“行持旗敬礼分列式”。这里的troop不是名词的“军队”,而是动词的“列队行进”;这里的 colour 不是颜色,而是“旗帜”。这个仪式在伦敦的皇家骑兵卫队阅兵场(Horse Guards Parade)举行,皇家卫队(Guards Division)的皇家骑兵队(Household Cavalry,共2个团)和近卫步兵(Foot Guards,共6个团)持各自的团旗列队行进,接受女王(或国王)的检阅。


(图源:Metro)

 

伊丽莎白二世登基70周年有个关键词 jubilee ——什么是jubilee?现在流通最广的意思就是“周年大庆”,也就是某重大事件(比如君主登基)逢五逢十的周年纪念。至于具体是几周年的大庆,就得看前面的修饰语而定。

 

逢五逢十的周年大庆,最常见的有3个,即 silver jubilee(银禧年,25周年大庆)golden jubilee(金禧年,50周年大庆)和 diamond jubilee(钻石禧年,60周年大庆),这些金银珠宝所代表的时间,乃沿用自结婚周年庆的用法。



(图源:eBay


史料记载,1897年维多利亚女王(Queen Victoria)在位60年,diamond jubilee(钻石禧年)最初就是用在她身上的。2022年伊丽莎白二世在位70年,破了维多利亚的纪录,platinum jubilee(白金禧年)也就首度用在了她的身上。除此之外,还有 ruby jubilee(红宝石禧年,40周年)和 sapphire jubilee(蓝宝石禧年,65周年)


看到这么多“禧年”,到底什么是禧年?中文用“禧年”来翻译 jubilee,藉此传达“祥福之年”的寓意。禧年的 jubilee 源自犹太教,是五十年节。基督教圣经《旧约全书》(Old Testament,即犹太教圣经)于其中一卷《利未记》(Leviticus)明载,在七七四十九年之后,第50年是个解放、归还与修复的圣年,是年奴隶解放,土地房舍归还原主,耕地休耕一年。这欢庆的自由之年,要吹羊角号(ram’s horn)昭告天下,而 jubilee 最初指的就是这个羊角号。


(图源:thechurchofgod.org)


同样沿袭自犹太教的传统,罗马天主教也用 jubilee,指的是“大赦年”。大赦年的间隔不定,历史上几经变化,由最初的100年,后来缩短为50年,再缩为33年,到现在的25年。在大赦年里,只要教徒做了特定的行为,展现其忏悔和虔诚,就能被赦免所犯之罪,获得大赦(jubilee)。如今这个做法调整了,在任何时候,罗马教皇都可以对全体天主教教会或特定的国家、城市发布大赦。


jubilee有其欢庆的源头,因此几个派生词也都带有类似的色彩,如 jubilation(欢腾;欢欣鼓舞)和 jubilant(欢腾的;欢欣鼓舞的)。


基于犹太教五十年节的传统,jubilee 的默认值是50周年大庆,但后来作为大庆年的通称,前面需加不同的修饰语以兹区别。2022年是伊丽莎白二世在位70年的 platinum jubilee(白金禧年),到了2027年,如果她还健在的话,在位75年该如何称呼?gold diamond jubilee(金钻禧年)?我不知道,咱们不妨拭目以待!


作者简介

曾泰元,上海杉达学院英语系教授、台湾东吴大学英文系原系主任、国家语委汉语辞书研究中心兼职研究员、《英语世界》编委。

 


▲ 七分钟回顾英国女王伊丽莎白二世在位的七十年



 【往期回顾】 

曾泰元语|“皮蛋”的缤纷英译

曾泰元语|“包子”怎么译,正解在这里!

曾泰元语|skr是啥意思?

曾泰元语|凤凰=phoenix?

曾泰元语|让牛肉面的英文走向世界!

曾泰元语|冬至,饮食,英文

曾泰元语|“元旦”的英文是Yuandan?!

曾泰元语|《唐宫夜宴》爆红,中国英语开花!

曾泰元语|pineapple跟apple有关吗?

曾泰元语|新疆是个好地方!

曾泰元语|“脱裤子放屁”英语怎么说

曾泰元语|womxn 是啥?

曾泰元语|给 & 和 @ 起个中文名!(附常见符号英汉名对照大全)

曾泰元语|父亲节快乐!

曾泰元语|“加油”还能怎么说:Fighting!

曾泰元语|人生难得几回“轴”

曾泰元语|刷新认知:乐器前必须加 the 吗

曾泰元语|乒乒乓乓:ping-pong溯源

曾泰元语|OED新词佛教元素满满:还有三个汉源词!

曾泰元语|“口腔科”英译探讨

曾泰元语|虎年聊虎:英文里的中国虎

北京冬奥速递|曾泰元语:聊聊人见人爱的国宝 panda

曾泰元语|“混血儿”的英文:词义有差别,表述须谨慎【词单详列】

曾泰元语|探寻OED中的百年“五四”

曾泰元语|OED里的功夫世界

曾泰元语|这个端午,我们到OED逛逛


 


「点击浏览期刊目录」

「点击封面购买杂志」


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存